声明及公告

保单号码: 5.11

政策部分: 发展及对外事务

修订日期: 2020年12月14日


1.  定义

大写术语的定义见附录A.

2.  政策声明

在总统的指示下, the Vice President for 发展及对外事务 (“the Vice President”) and the Division of 发展及对外事务 (“DEA”) will have authority for creating and disseminating official University 声明及公告; as well as determining spokespeople.  DEA还协调学校和单位创建和分发的声明和公告, 遵循既定指导方针.

3.  目的

本政策的目的是保护大学的公众形象,同时确保资料的准确性和准确性, 适当的, 其信息的保密性.

4.  适用性

所有教师、学生、员工、志愿者和承包商都应遵守本政策.

5.  问题

有关本政策的问题,请直接向副总统办公室提出.

6.  部门行政规章、程序和指导方针

发展和对外事务部将制定和维护有关的指导方针和程序 这一政策.

附录A:定义

“公告” 指向公众提供的及时的、庆祝的或宣传的大学信息.

“学校” 是指新大的七个学院和一个学院,以及其中的部门和项目.

“声明” 指大学主动向公众或回应调查而提供的意见或情况状态/最新情况.

“单元” 指学校以外的已成立实体, 比如教务长办公室, 中央大学图书馆, 体育系, 学生事务处, 等.,以及内部的部门和项目.


修改后: 2020年12月14日

采用: 2019年1月2日

官方的大学政策手册存放在大学秘书办公室. 大学秘书负责维护新的和更新的政策,并维护本网站. 官方的大学政策手册是否与任何内部政策冲突, 程序, 部门管理规章, 或指导方针, 这可能包含在学校提供的手册中, 部门, 或大学内部的部门, 官方的大学政策手册控制.